الفصل دون سابق إنذار في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 立即开除
- "الفصل" في الصينية 判决; 处分; 处置
- "دون" في الصينية 一致; 匹配; 对应; 注意; 注意到; 理会; 符合; 适合; 配合
- "سابق" في الصينية 事先; 先行; 冲进; 加紧; 往; 快进; 曾; 疾走; 疾驰; 赶快; 赶紧; 飞驰
- "إنذار" في الصينية 示警红旗
- "التفتيش بدون سابق إنذار" في الصينية 质疑性视察
- "إنذار مسبق" في الصينية 预警
- "الفصائل المتحاربة السابقة" في الصينية 前交战方
- "الفصل" في الصينية 判决 处分 处置
- "إنذار الخطر" في الصينية 威胁警报
- "مهلة الإنذار" في الصينية 从发出警报到发生事件的时间
- "دورية الفصل" في الصينية 调停巡逻
- "أمر إنذاري" في الصينية 准备命令
- "إنذار أولي" في الصينية 初始警报
- "جهاز إنذار" في الصينية 报警装置
- "طلقة إنذار" في الصينية 警告
- "لعبة إنذار" في الصينية 最[後后]通牒赛局
- "خط الفصل" في الصينية 隔离线
- "حاجز؛ جدار الفصل" في الصينية 隔离墙
- "صاروخ الفصل" في الصينية 分离式火箭
- "عملية بموجب الفصل السابع" في الصينية 第七章行动
- "وحدة إنذار ذات تردد عال جداً" في الصينية 甚高频警报器
- "إخطار الإنذار المبكّر" في الصينية 预警
- "صفارة الإنذار بالحريق" في الصينية 火灾警笛
- "نظام إنذار تسونامي" في الصينية 地震预警系统
أمثلة
- الفصل دون سابق إنذار
健康原因解职 - حالات الفصل دون سابق إنذار 4
立即撤职 - وبسبب خطورة سوء السلوك، أدت ثلاث قضايا من هذه القضايا الثماني إلى الفصل دون سابق إنذار أو الفصل من الخدمة.
这8人中有3人由于行为不当程度非常严重,必须立即开除或离职。 - ‘2’ الفصل دون سابق إنذار الذي يقرره الأمين العام بحق الموظف عندما يكون سلوكه السيئ على قدر من الجسامة يبرر إنهاء الخدمة فورا؛
㈡ 行为失检情节严重应立即离职时,秘书长将该工作人员立即撤职。 - `2 ' الفصل دون سابق إنذار الذي يقرره الأمين العام بحق الموظف عندما يكون سلوكه السيئ على قدر من الجسامة يبرر إنهاء الخدمة فورا؛
㈡ 行为失检情节严重应立即离职时,秘书长将该工作人员立即撤职。 - ' 2` الفصل دون سابق إنذار الذي يقرره الأمين العام بحق الموظف عندما يكون سلوكه السيئ على قدر من الجسامة يبرر إنهاء الخدمة فورا؛
㈡ 行为失检情节严重应立即离职时,秘书长将该工作人员立即撤职。 - ' ٢ ' الفصل دون سابق إنذار الذي يقرره اﻷمين العام بحق الموظف عندما يكون سلوكه السيئ على قدر من الجسامة يبرر إنهاء الخدمة فورا؛
㈡ 行为失检情节严重应立即离职时,秘书长将该工作人员立即撤职。 - إنهاء الخدمة (أ) إنهاء الخدمة بالمعنى المقصود في النظام الأساسي للموظفين هو انتهاء للخدمة بمبادرة من الأمين العام، بخلاف الفصل دون سابق إنذار بسبب إساءة السلوك على نحو جسيم.
(a) 《工作人员条例》所称的解雇,是指经秘书长主动要求而离职,而非因行为失检情节严重而免职。 - إنهاء الخدمة (أ) إنهاء الخدمة بالمعنى المقصود في النظام الأساسي للموظفين هو انتهاء للخدمة بمبادرة من الأمين العام، بخلاف الفصل دون سابق إنذار بسبب إساءة السلوك على نحو جسيم.
(a) 《工作人员条例》所称的解雇,是指经秘书长主动要求而离职,而非因行为失检情节严重而免职。 - (ب) لا يُدفَع بدل نهاية الخدمة في حالات الفصل دون سابق إنذار (الفصل بإجراءات موجزة)، أو التخلي عن الوظيفة أو الاستقالة، باستثناء الأسباب المحددة في الفقرتين الفرعيتين `4` و`5` من الفقرة (أ) أعلاه.
(b) 在立即开除,弃职或辞职情况下,除了上文(a)段第㈣和项具体说明的原因外,不可获得服务终了津贴。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"الفصل" بالانجليزي, "الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر" بالانجليزي, "الفصل النظائري للبخار الذري بالليزر" بالانجليزي, "الفصل بالفوهة النفاثة" بالانجليزي, "الفصل بين الكنيسة والدولة" بالانجليزي, "الفصل على أساس نوع الجنس" بالانجليزي, "الفصول الأربعة (فيفالدي)" بالانجليزي, "الفصول الخمسة" بالانجليزي, "الفصيلة (فيلم 1995)" بالانجليزي,